Thôi rên quên thầy

Direct English translation

As soon as the groaning stops, the teacher is forgotten.

Equivalent English version

Danger past, God forgotten

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ vừa hết đau ốm, tai nạn hay qua cơn hoạn nạn quên ngay người đã chữa chạy, cứu giúp mình. Câu này phê phán thóiơn, bội nghĩa, với sắc thái nhấn vào việc vừa thôi rên đã quên thầy.
English explanation
Refers to someone who, as soon as their suffering ends, immediately forgets the person who treated or helped them. It criticizes ingratitude and faithlessness, with emphasis on forgetting one's benefactor the moment the pain is over.